Bloedafname/fr: verschil tussen versies

Uit wikilab
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '==Prévenez l’hémolyse et la coagulation== L’hémolyse influence beaucoup de paramètres dont parfois les valeurs augmentent et parfois dimi...')
(Nieuwe pagina aangemaakt met '* En cas de prise de sang difficile ou de ponctions multiples il y a du liquide provenant du tissu environnant qui est aspiré. Ceci cause une agrégation des throm...')
Regel 23: Regel 23:
 
[[Hemolyse/fr | L’hémolyse]] influence beaucoup de paramètres dont parfois les valeurs augmentent et parfois diminuent. La présence de caillots invalide l’hématologie et les paramètres de coagulation et peut causer des obturations des appareils de mesures. Donc à prevenir!
 
[[Hemolyse/fr | L’hémolyse]] influence beaucoup de paramètres dont parfois les valeurs augmentent et parfois diminuent. La présence de caillots invalide l’hématologie et les paramètres de coagulation et peut causer des obturations des appareils de mesures. Donc à prevenir!
  
* Bij een moeilijke bloedafname en meervoudige punctie wordt ook vloeistof uit het omgevend weefsel mee opgezogen. Dit veroorzaakt thrombocytenaggregatie, verhoging van kalium en in extremis vervroegde stolling.
+
* En cas de prise de sang difficile ou de ponctions multiples il y a du liquide provenant du tissu environnant qui est aspiré. Ceci cause une agrégation des thrombocytes, une augmentation de potassium et même un début de coagulation.
* Overdreven onderdruk beschadigt de opgezogen cellen en doet bloedvaten collaberen.
+
* Une surpression exagérée endommage les cellules aspirées et fait collapser les vaisseaux sanguins.
* Haal de naald van de spuit bij het vullen van de tubes.
+
* Enlevez l’aiguille de la seringue avant de remplir les tubes.
* Laat het bloed voorzichtig langs de rand van de tube lopen.
+
* Laissez couler prudemment le sang par le bord du tube.
* Alle tubes dienen goed maar voorzichtig gemengd te worden door de tube minimaal 5 maal volledig te zwenken. Niet of te zwak mengen veroorzaakt stolsels, schudden veroorzaakt hemolyse.
+
* Tous les tubes sont à mélanger doucement (5x). Ne pas mélanger ou mélanger trop faiblement peut provoquer l’apparition de caillots ; Mélanger trop violemment  provoque de l’hémolyse.
  
 
==Voorkom analytisch falen en teleurstelling==
 
==Voorkom analytisch falen en teleurstelling==

Versie van 14 dec 2014 om 10:16

Méthode

La méthode de prise de sang sera différente en fonction de l’espèce , de la taille de l’animal, du diamètre de la veine à ponctionner, de l’attitude de l’animal mais aussi de votre préférence et de votre expérience personnelle. Choisissez surtout une procédure connue et confortable pour le patient. Comme pour tout traitement : c’est en forgeant qu’on devient forgeron.

Nous mettons 3 systèmes à disposition:

  • Vacutainer avec aiguille papillon
  • Seringue avec aiguille papillon
  • Simple aiguille et tube

Pour les endroits de ponction, veuillez lire: techniques de prise de sang par espèce.

Evitez la lipémie

  • Car elle interfère avec les déterminations colorimétrique et turbidimétrique (souvent en analyses biochimiques).
  • Laissez jeûner chiens et chats pendant 12 hrs.

Evitez stress et efforts

  • Car la contraction de la rate a un effet sur les valeurs hématologiques.
  • L’angoisse fait augmenter ou diminuer le taux de glucose.
  • Donner un sédatif au patient si nécessaire.

Prévenez l’hémolyse et la coagulation

L’hémolyse influence beaucoup de paramètres dont parfois les valeurs augmentent et parfois diminuent. La présence de caillots invalide l’hématologie et les paramètres de coagulation et peut causer des obturations des appareils de mesures. Donc à prevenir!

  • En cas de prise de sang difficile ou de ponctions multiples il y a du liquide provenant du tissu environnant qui est aspiré. Ceci cause une agrégation des thrombocytes, une augmentation de potassium et même un début de coagulation.
  • Une surpression exagérée endommage les cellules aspirées et fait collapser les vaisseaux sanguins.
  • Enlevez l’aiguille de la seringue avant de remplir les tubes.
  • Laissez couler prudemment le sang par le bord du tube.
  • Tous les tubes sont à mélanger doucement (5x). Ne pas mélanger ou mélanger trop faiblement peut provoquer l’apparition de caillots ; Mélanger trop violemment provoque de l’hémolyse.

Voorkom analytisch falen en teleurstelling

  • Identificeer de tubes altijd. Vergissen is menselijk, staalverwisseling dus ook. Tubes markeren geeft een bijkomende veiligheid en tracering. Vergeet ook geen markering aan te brengen bij dynamische testen (cortisol voor-na dexa/ACTH, galzuren pre-postprandiaal, glucosecurve,...).
  • Vergewis uzelf van de correcte tube(s) voor de gewenste bepaling(en). De benodigde tubes staan op het aanvraagformulier vermeld net als in de LabWijzer met een code naast de betreffende analyse, analyserubriek of profiel.
  • Zet de juiste dop terug op de juiste buis.
  • Gebruik geen tubes met anticoagulans na vervaldatum.
  • Kies voor geschikte tubes naargelang de verwachte hoeveelheid bloed
    • Voor heel kleine dieren zijn er microcollectietubes van 0,5 à 1 mL.
    • Voor grote huisdieren zijn er grote serumtubes tot 10 mL.
  • Neem voldoende bloed af, vergewis u van de vereiste hoeveelheden.
  • Tenzij van het vacuum gebruikt wordt gemaakt, kan de dop loskomen indien de tubes overvuld worden. Dit kan voorkomen worden door met spuit en naald wat lucht uit de tubes zuigen.
  • Respecteer de aanbevolen volgorde van de tubes.